Bienvenue chez Le Mot Juste — Le mot juste, à chaque fois.

Le Mot Juste propose des services bilingues de traduction, de transcription et de relecture-correction entre le français et l’anglais, alliant plus de dix ans d’expérience à une approche personnalisée et résolument humaine.

Qu’il s’agisse de textes juridiques, de travaux de recherche universitaire, de documents personnels ou de communications professionnelles, vos mots sont entre de bonnes mains.

 

Trust By:

Pourquoi « Le Mot Juste » ?

Parce que, dans chaque langue, le mot juste fait toute la différence.

Nous ne nous contentons pas de traduire : nous adaptons le sens, le ton et l’intention à votre public. Chaque projet repose sur un jugement humain, est traité avec soin et fait l’objet d’une relecture attentive afin de garantir clarté et précision — y compris lorsque la technologie nous assiste en cours de processus.

Nos Services

Traduction

Des traductions claires et fidèles au contexte entre le français et l’anglais 

Transcription

Transcription audio ou vidéo précise, claire et soignée

Relecture-correction

Des textes fluides et sans erreurs pour des contenus académiques, juridiques ou professionnels.

Demandes sur mesure

Un besoin particulier ? Discutons de votre projet.

Qui est à l’origine de Le Mot Juste ?

Bonjour, je m’appelle Chanel Lockhart, traductrice indépendante et fondatrice de Le Mot Juste. Forte de plus de dix années d’expérience — notamment auprès de tribunaux, de consulats, de services municipaux, de clients privés et d’institutions universitaires — j’apporte à chaque mission rigueur, précision et professionnalisme.

Prêt(e) à vous lancer ?

Besoin d’un devis ou envie d’échanger à propos de votre projet ?

Nos formules

Transcription

Des textes clairs et fiables à partir de vos enregistrements.

Traduction

Français ↔ Anglais

Relecture - Correction

Rigueur et précision, dans les deux langues.

Ce que disent nos clients

« J’avais besoin de faire traduire en urgence un document juridique sensible, et Chanel m’a livré un travail impeccable, en avance sur les délais. Je recommande vivement ! »« J’avais besoin de faire traduire en urgence un document juridique sensible, et Chanel m’a livré un travail impeccable, en avance sur les délais. Je recommande vivement ! »

Thomas, Infirmier Client

« La traduction était plus que de simples mots : elle reflétait exactement ce que je voulais dire. »

Reyanne, Etudiante Client

« Le consulat de Sainte-Lucie en Martinique m'a recommandé Le Mot Juste pour une traduction certifiée. La procédure a été simple, et le document a été accepté sans problème. »

David, recommandé par le Consulat Client

« La mairie m’a dirigée vers Chanel pour une traduction officielle. Le délai d'exécution a été rapide et le document était impeccable. »

Valérie, recommandée par la mairie Designation

« Les tribunaux m’ont recommandé Le Mot Juste pour la traduction d’un document juridique lié à mon dossier. J’ai reçu une version certifiée, claire, précise et traitée de manière professionnelle.»

Georges, recommandé par les tribunaux Designation
Welcome to Le Mot Juste — The Right Word, Every Time.

Navigation

© 2025 Le Mot Juste  • All Rights Reserved